Draagbare vertaler

Een apparaat dat alledaagse Engelse gesprekken nauwkeurig in het Spaans vertaalt - en vice versa - zou tegen het einde van het jaar beschikbaar moeten zijn, als alles goed gaat bij Sehda, een startend bedrijf in Mountain View, CA. De vertaler is een notebookcomputer van één kilogram uitgerust met een microfoon en luidsprekers waarop een door Sehda ontwikkeld programma voor zinsherkenning zal draaien. Andere machinevertalers draaien op krachtige computers en doorzoeken enorme databases met eerder vertaalde teksten om plausibele vertalingen te vinden, zegt Farzad Ehsani, de oprichter en CEO van Sehda. Het nieuwe apparaat gebruikt in plaats daarvan gepatenteerde methoden om veelvoorkomende uitdrukkingen te detecteren, zoals de emmer deed overlopen, en doorzoekt vervolgens relatief compacte zinsthesaurussen in zowel het Engels als het Spaans om parafrasen en idiomen te vinden die directe vertalingen hebben. Zodra Sehda de Engels-Spaanse vertaler gelijk heeft, is het van plan om versies van het apparaat voor 30 andere talen te bouwen, zegt Ehsani.





zich verstoppen