211service.com
Facebook is van plan om dit jaar zijn vertalingen te stimuleren met behulp van neurale netwerken
Facebook werkt eraan om aanzienlijk beter te worden in het automatisch vertalen van updates van vrienden die niet in uw moedertaal zijn geschreven.
Het sociale netwerk is van plan later dit jaar een nieuw vertaalsysteem uit te rollen. Het is gebaseerd op kunstmatige neurale netwerken, een benadering van machine learning die Facebook en anderen er recentelijk toe heeft aangezet om fors te investeren in kunstmatige intelligentie (zie '10 Breakthrough Technologies 2013: Deep Learning').
Alan Packer , technisch directeur van het taaltechnologieteam van Facebook, zei maandag dat neurale netwerken in staat zijn om natuurlijker klinkende vertalingen te produceren dan statistische machinevertaling, de technologie die tegenwoordig de basis vormt voor de meeste vertaalsoftware.
Packer zei dat neurale netwerken misschien ook beter zijn in het leren vertalen van idiomen en metaforen naar hun equivalenten in andere talen. Hij sprak op MIT Technology Review ’s EmTech Digital-conferentie in San Francisco (zie 'No Industry Can Aford to Ignore Artificial Intelligence').
Google werkt ook aan het overschakelen van zijn vertaaldienst naar neurale netwerken, maar heeft niet aangegeven hoe snel het van plan is om die overstap te maken.
Facebook en Google hebben beide toegang tot grote hoeveelheden gegevens om taalverwerkingssoftware te trainen. Maar de stapel van Facebook weerspiegelt mogelijk meer hoe mensen met elkaar communiceren in een informeel gesprek.
Er zijn ongeveer twee biljoen berichten en reacties op het sociale netwerk, en elke dag worden er een miljard meer toegevoegd door de 1,6 miljard actieve gebruikers van het bedrijf.
Packer legde uit hoe die gegevens de software van zijn team kunnen leren om alledaagse woorden en zinsdelen te vertalen.
Een paar maanden geleden merkte Facebook bijvoorbeeld dat Franse tieners variaties op het Engelstalige woord wow gebruikten, zoals uau. De machine learning-software van Facebook kon dat oppikken en vertaalt deze variaties nu op de juiste manier.
Facebook vertaalt momenteel meer dan 40 unieke talen, die elke dag twee miljard vertalingen opleveren, zei Packer. Elke maand zien zo'n 800 miljoen mensen vertaalde taal op Facebook.
Een populair stukje Facebook-gesprekken waar Packer zich geen zorgen over maakt? Emoji.
Ze zijn vrij universeel, zei hij.