Linux sluipt de Small Business Marketplace binnen

Chris Shank en Mitchell Perilstein, de eigenaren van Ace Technology Group, besparen hun kleine zakelijke klanten in de regio Philadelphia geld en maken hun computers betrouwbaarder door Linux en andere open source-programma's te installeren.





Maar ze verkopen Linux niet en vertellen klanten niet eens dat ze het gebruiken, tenzij ze erom vragen, wat de meesten van hen niet doen omdat ze er vooral in geïnteresseerd zijn hun systemen zo soepel mogelijk te laten werken tegen de laagste kosten, en dat niet doen. kan schelen welke software Ace installeert, zolang het hen maar helpt die twee doelen te bereiken.

Ace is een van een groeiend aantal IT-servicebedrijven die Linux en open source-software gebruiken om computerinstallatie- en onderhoudscontracten te winnen van geldbewuste managers van kleine bedrijven.

Onze belangrijkste strategie is om hun kosten te verlagen door proactief problemen te voorkomen, zegt Perilstein. Ace bereikt dit meestal door op afstand de computers van klanten te bewaken, zodat ze sommige problemen vroegtijdig kunnen opsporen, waaronder enkele die we kunnen oplossen voordat de klant [ze] opmerkt.



Shank zegt dat als Ace eenmaal voor de deur van een klant staat, Ace op lange termijn vertrouwen verdient door op afstand responsieve hulp te bieden. We nemen geen uren de tijd om een ​​serviceoproep te beantwoorden.

Het ontbreken van licentiekosten voor de meeste open source-software helpt de initiële kosten laag te houden, maar de echte besparingen komen van het gebruik van twee programma's - OpenSSH en rsync - die het gemakkelijker maken om Linux op afstand te beheren en tegelijkertijd veilige, externe gegevensback-ups via internet te beheren. Hoewel er softwaretools van derden beschikbaar zijn die extern beheer van Windows-computers mogelijk maken, is deze mogelijkheid inherent aan Linux.

Deze twee tools, die samen worden gebruikt, elimineren vrijwel de noodzaak voor onsite servicebezoeken om softwaregerelateerde problemen op te lossen.



Met ondernemers die op zoek zijn naar kosteneffectieve oplossingen, creëren niet alleen servicebedrijven zoals Ace Technology Group, maar ook productleveranciers, waaronder het in New York gevestigde Symbio Technologies, een groeiend aantal plug-and-play Linux-oplossingen voor kleine bedrijven.

Symbio Technologies verkoopt servers die vooraf zijn geladen met Linux en goedkope schijfloze desktop-eenheden die programma's vanaf de server uitvoeren in plaats van als zelfstandige computers te fungeren, waardoor in feite een plug-and-play Linux-systeem voor kleine bedrijven wordt gecreëerd.

Een Symbio-desktopeenheid kost slechts $ 200, plus monitor, en heeft slechts een minimaal besturingssysteem dat automatisch van de server wordt geladen telkens wanneer het wordt ingeschakeld. Symbio's servers beginnen bij $ 3000, en zelfs de kleinste kunnen tussen de vijf en tien werkstations van stroom voorzien, zegt Gideon Romm, CEO van Symbio, afhankelijk van het aantal applicaties dat ze draaien en hoe veel bronnen [die applicaties] verbruiken.



Aangezien alle software op de server draait, is dit het enige deel van het systeem dat de aandacht van een beheerder vereist. Een klein bedrijf dat nu $ 2000 per desktop per jaar uitgeeft aan software-onderhoud en -beveiliging voor 10 desktops - een totaal van $ 100.000 over een periode van vijf jaar - kan dat bedrag in dezelfde periode terugbrengen tot $ 10.000 door 10 schijfloze werkstations te gebruiken vanaf een enkele server.

Tijdens het aankoopproces, zegt Romm, zijn er drie vragen die ondernemers stellen: Zal ​​het de bestanden ondersteunen die ik heb? Blijf ik productief? Hoe anders wordt het nieuwe systeem?

Als ze eenmaal tevreden zijn dat er weinig verandering zal komen in hun algehele bedrijfsvoering, zegt hij, is de rest van de verkoop eenvoudig.



Kleine bedrijven vinden het prima om naar welk programma dan ook te gaan dat doet wat ze moeten doen, zegt Romm. Ze hebben geen behoefte aan of geven niet om alle toeters en bellen van Outlook of Microsoft Office. Ze gaan graag naar (Linux-gebaseerde e-mailclient) Evolution of (open source kantoorsuite) OpenOffice.org of een soortgelijk product.

Het verschil tussen Symbio en Ace is dat terwijl Ace in de eerste plaats een dienstverlenend bedrijf is met een intens lokaal klantenbestand, Symbio een volledig hardware- en softwaresysteem heeft verpakt dat gemakkelijk kan worden geïnstalleerd door iedereen die ook maar een beetje weet van Linux.

Symbio-wederverkoper Ranbir Sandhu, eigenaar van Systems Aligned, Inc. in Toronto, Canada, zegt dat een van zijn grotere klanten een lokale investeringsmaatschappij is die al zijn gegevens op papier had staan ​​voordat hij een nieuw op Linux gebaseerd systeem voor hen installeerde.

Het kon ze niet schelen wat er op de backend draaide, maar we zijn altijd, niet dringend, maar zeggen tegen hen dat het open source is, zegt Sandhu. Zolang het hun zakelijke problemen oplost, zijn ze er blij mee.

Sandhu begon zijn kleine bedrijf als een partnerschap met een vriend toen ze twee jaar geleden allebei afstudeerden.

Het was ofwel een baan zoeken of zelf iets proberen en kijken of het zou lukken', zegt Sandhu. We begonnen alles te doen - Windows, Linux, wat dan ook - maar besloten dat Linux was waar we wilden zijn.

De vriend is sindsdien verder gegaan, maar Sandhu is erin geslaagd om het bedrijf winstgevend te maken en heeft zelfs een klein beetje bekendheid gekregen in Linux-kringen door het winnen van een bod om een ​​Symbio thin client-systeem te leveren aan de North West Catholic School Division 16 in North Battleford, Saskatchewan. Hij won niet alleen het bod, maar versloeg ook de Windows-gebaseerde concurrentie met een enorme marge: zijn prijs, inclusief software, was minder dan de helft van de offerte van zijn concurrent.

Maar terwijl Ace en Simbio met succes kleine bedrijven migreren van Windows naar Linux-servers, was Linux op de desktop niet zo gemakkelijk te verkopen. Volgens Shank draait Linux momenteel op slechts ongeveer 10 procent van alle desktops die Ace ondersteunt, maar een groeiend aantal van hun klanten draait op zijn minst enige open source-software op hun Windows-desktops.

Een belangrijke reden waarom Windows-desktops nog steeds de regel zijn, niet de uitzondering, is dat veel bedrijven afhankelijk zijn van gespecialiseerde applicaties die alleen op Windows draaien. Op dit moment is Ace bijvoorbeeld bezig met het installeren van 59 Windows-thin clients voor een medische praktijk, die een cruciaal stuk software heeft dat alleen werkt met Windows en Internet Explorer.

De klant zou graag Linux-desktops draaien en licentiekosten besparen, zegt Shank, maar meestal zal de app gewoon niet draaien [op iets anders dan IE]. Het detecteert browsers en bommen.

Shank zegt dat het bedrijf dat het maakt momenteel niet geïnteresseerd is in het ondersteunen van iets anders dan IE, dus voorlopig zit zijn klant vast aan Windows, ook al draaien zijn servers op Linux.

Maar veel software-uitgevers, vanaf Oracle, beginnen Linux-versies van hun producten te leveren, wat betekent dat Windows op de desktop elk jaar minder nodig is.

Zelfs zonder stealth-verkooptactieken groeit Linux in populariteit - en geloofwaardigheid - onder eigenaren van kleine bedrijven.

Meer en meer, zegt Shank, vragen klanten specifiek aan Ace om ten minste een deel van hun systemen over te schakelen naar Linux, zelfs als ze open source-licenties niet volledig begrijpen of weten hoe computerbesturingssystemen van elkaar verschillen.

De reden, zegt Shank, is dat sommige mensen graag opscheppen dat ze voorop lopen op het gebied van technologie. Kortom, ze scheppen er graag over op tegen hun golfpartners, en ze hebben allemaal Linux in IBM-advertenties gezien en vinden het cool.

zich verstoppen