211service.com
Talen leren in context
Een startup genaamd Leef Mokka , gevestigd in Bellevue, WA, heeft tot doel de kracht van online sociale netwerken te benutten om taalstudenten te helpen leren en gemotiveerd te blijven. De site, gelanceerd eind september op dit jaar DEMO conferentie, combineert immersieve taallessen met een internationale gemeenschap van moedertaalsprekers.

Taallessen: De Live Mocha-website biedt gebruikers de kans om online met moedertaalsprekers te praten. Afbeeldingen, audio en tekstlessen (hierboven) zijn ook beschikbaar om leerlingen te helpen bij de taalontwikkeling.
Directeur Shirish Nadkarni zegt dat de economische kansen die hij kreeg door Engels te leren, wat een tweede taal voor hem is, hem het belang van taalonderwijs hebben geleerd. Het was echter zijn persoonlijke frustratie over de ervaring van zijn kinderen om Spaans te leren op school die hem inspireerde om Live Mocha op te richten. Mijn kinderen hebben een goede woordenschat enzovoort, zegt hij, maar ze kunnen geen gesprek in het Spaans voeren, en dat is het echte doel dat we allemaal nastreven.
Live Mocha is ontworpen om de nadruk te leggen op gesprekken met partners die via het sociale netwerk van de site zijn gevonden. Alle functies zijn browsergebaseerd en vereisen geen downloads. Hoewel gebruikers een taal solo kunnen bestuderen door middel van het soort lessen dat doorgaans te vinden is op educatieve cd-rom-programma's, worden ze aangemoedigd om de zoekfunctie van de site te gebruiken om moedertaalsprekers van hun doeltaal te identificeren en ermee contact op te nemen. De site biedt ingeblikte gespreksscripts als richtlijnen voor uitspraakoefening, evenals aanwijzingen voor schrijven en dialoog. Gebruikers kunnen met elkaar chatten via een op tekst gebaseerde interface, of via spraak of webcam. We verwachten dat de gemeenschap binnenkomt en hun moedertaalvaardigheden gebruikt om meer uitleg te geven - grammaticatips, alternatieve uitdrukkingen of spreektaal - waardoor mensen een veel beter begrip krijgen van de taal en hoe deze in verschillende delen van het land kan worden gesproken. wereld, zegt Nadkarni. Dit is een stuk leerzamer en dynamischer dan een statische cd-rom.
Naast het bieden van een realistisch perspectief op hoe een taal wordt gesproken door autochtonen, zegt Nadkarni dat het sociale netwerkaspect van de site gebruikers gemotiveerd zal houden terwijl ze vriendschappen sluiten met moedertaalsprekers. Ik kan de profielen van mensen bekijken, zien hoe betrokken ze zijn bij het proces, waar ze staan in het lesplan en hoe actief ze zijn in de gemeenschap, zegt hij. Van daaruit kan ik echt een lijst samenstellen van studiepartners die net zo gemotiveerd zijn als ik om te leren.
Gail Keech, die de site in de vroege ontwikkelingsfasen heeft getest, zegt dat het sociale netwerk haar ertoe aanzette om talen te gaan studeren die verder gingen dan het Duits dat ze wilde leren. Ik ben Chinees begonnen omdat zoveel Chinese moedertaalsprekers contact met me opnemen via chat en sms [om hun Engels te oefenen], en ik dacht dat het een geweldige kans was om te communiceren en Chinees te ervaren, zegt ze. Keech voegt eraan toe dat ze graag deel uitmaakt van een sociaal netwerk dat niet gericht is op daten, en dat ze het leuk vindt om een vreemde taal te oefenen op een manier die cultureel perspectief biedt. Onderwerpen van discussie varieerden van de eenkindpolitiek in China tot internationaal voetbal (ons voetbal), schoolcurricula en buitenlandse uitwisselingsprogramma's, en wat de juiste term voor 'ijs' is in het Duits, zegt ze.
Michael Bush , een universitair hoofddocent Franse en educatieve psychologie en technologie aan de Brigham Young University, zegt dat hij het gebruik van sociale netwerken door de site bewondert. In de juiste setting is het in een één-op-één situatie mogelijk dat de leraar een moedertaalspreker van de taal is, of misschien zelfs een andere leerling die meer gevorderd is – een sleutelfactor die de ontwikkelaars van Live Mocha hebben erkend, hij zegt. Bush zou echter graag meer cultureel authentieke foto's en stemmen zien die overeenkomen met de foto's in het solo-instructiemateriaal van de site.
Live Mocha bevindt zich nog in de testfase en Nadkarni zegt te verwachten dat dit tot begin volgend jaar zo zal blijven. Op dat moment zullen verschillende nieuwe functies worden geïntroduceerd. De site ondersteunt 25 talen naast het Engels, Hindi, Chinees, Spaans, Frans en Duits dat het momenteel biedt. Het zal ook applicaties lanceren die ontworpen zijn om binnen de sociale netwerken te draaien Facebook en hallo5 . Nadkarni zegt dat hij verwacht dat vooral verbinding met hi5, dat bekend staat om zijn populariteit in Latijns-Amerika en andere delen van de wereld, zal helpen om een grotere internationale gebruikersbasis naar de site te brengen.
Nadkarni verwacht dat de site via verschillende kanalen geld gaat verdienen. Hoewel sommige inhoud altijd gratis zal zijn, zegt hij, zal Live Mocha begin volgend jaar een abonnementslaag toevoegen die $ 10 tot $ 20 per maand kost. Het zal ook reclame voor reizen en een marktplaats voor docenten bevatten. Nadkarni zegt dat hij uiteindelijk hoopt een gesloten netwerk toe te voegen, speciaal voor middelbare scholieren, waarmee ze gespreksvaardigheden kunnen oefenen terwijl ze over de wereld leren.