211service.com
Toetsenbord-app Swype kan binnenkort jargon aanbieden dat per stad verschilt
Hoe zou je het vinden als je je smartphone in San Francisco zou kunnen aanzetten en een andere set lokale slang in het woordenboek achter het toetsenbord zou kunnen laden dan wanneer je in Seattle bent?
Nuance , het bedrijf achter het Swype Android-toetsenbord waarmee gebruikers kunnen typen op aanraakschermen door met een vinger van de ene letter naar de andere te vegen, werkt eraan. (Swype ook eindelijk geland deze week in de Google Play app store).
Swype biedt al 20 verschillende dialecten voor zijn crowdsourced Living Language-functie, die gebruikers kunnen inschakelen om de app in staat te stellen automatisch woorden aan hun woordenboek toe te voegen die populair zijn onder Swype-gebruikers, inclusief varianten van Engels en Spaans. Swype schakelt automatisch van het ene naar het andere dialect, afhankelijk van het land waarin je je bevindt. En Aaron Sheedy, Nuance's vice-president voor mobiele producten, zegt dat het Swype-team ook werkt aan hyperlokale dialecten die hetzelfde zouden kunnen doen wanneer je gaat van stad naar stad.
Sheedy zegt dat het bedrijf hoopt de eerste van deze dialecten later dit jaar beschikbaar te hebben, hoewel hij geen details heeft gegeven over de steden waar Swype aan werkt.
Hij merkt echter op dat er verschillende uitdagingen zijn, zoals bepalen of een woord dat je typt een spelfout is, of bijvoorbeeld de naam van een plaats of straat in het gebied waar je je momenteel bevindt. Het is ook belangrijk om erachter te komen welke woorden statistisch interessant zijn voor veel mensen in hetzelfde gebied, en om de grootte van een bepaald dialectgebied in kaart te brengen.